stat counter
تاریخ : جمعه, ۹ آذر , ۱۴۰۳ Friday, 29 November , 2024
  • کد خبر : 345061
  • 26 فروردین 1400 - 13:19
0

ویرایش علمی مقالات تخصصی ‏چگونه انجام می‌شود؟

قلم | qalamna.ir :

همین موضوع سبب شده است تا برخی محققان مقالات خود را بدون ویرایش یا با یک ویرایش سطحی برای مجلات علمی ارسال کنند که ممکن است زحمات زیادی را که برای تهیه یک مقاله متحمل شده‌اند، هدر بدهد و مقاله آن‌ها از سوی سردبیر مجله رد شود.

ویراستاری (Editing) چیست؟
ویراستاری یا ویرایش، به‌معنای رفع خطا‌ها، زدودن ابهامات و نظم و ترتیب بخشیدن به محصولات نوشتاری، دیداری و شنیداری است. هدف از ویراستاری یک نوشته، زدودن کجی‌ها و نادرستی‌های ظاهری و باطنی به منظور تسهیل انتقال اطلاعات و یا احساسات از نویسنده به خواننده است. در فرایند ویرایش نه تنها ساختار‌های زبانی بلکه مفاهیم و اطلاعات درج‌شده در متن نیز مورد بازبینی و اصلاح قرار گرفته و در نهایت نوشته‌ای روان، منسجم و یکدست حاصل می‌شود.
ویراستاری به اعتبار نوع ویرایش به چهار دسته تخصصی، محتوایی، زبانی و فنی تقسیم‌بندی می‌شود. اگر این نوع از ویرایش توسط فردی که بومی زبان مقصد است یا مهارت بسیار بالایی دارد صورت گیرد، اصطلاحا ویرایش نیتیو نامیده می‌شود.

شغل ویراستاری چیست؟
کار ویراستاری ترکیبی از دانش و هنر است. ویراستار با دانشی که در حوزه دستور زبان فارسی دارد و با بهره‌گیری از هنر نویسندگی، به بازبینی و اصلاح انواع نوشته‌ها از نظر غلط‌های املایی، خطا‌های دستوری، ابهامات و اطلاعات نادرست می‌پردازد و به نوشته نظم و ترتیب می‌دهد.
ویراستاری شغلی است که نیاز به سرمایه ندارد و ویراستار می‌تواند به‌عنوان شغل دوم خود و حتی به‌صورت دورکاری به این کار بپردازد. اما در کنار این مزایا مهارتی است که نیاز به  تلاش و کسب تجربه دارد و فرد باید واجد شرایط زیر باشد:
•    دانش فنی در شیوه خط فارسی، علائم نگارشی
•    ذوق نویسندگی و آشنایی با انواع مختلف نوشته‌ها
•    اطلاعات عمومی بالا و آشنایی با اعلام و نام افراد
•    صبر، حوصله، دقت و علاقه فراوان  

تعریف ویرایش علمی
فرایند انتخاب و تهیه اطلاعات علمی برای ارائه در یک قالب تعریف‌شده را ویرایش علمی یا تخصصی می‌نامند.
در ویرایش علمی، صحت و اعتبار مفاهیم، داده‌ها و اطلاعات ارائه‌شده در یک نوشته، مورد بررسی قرار گرفته و هرگونه اطلاعات نا‌درست و غیرمستند حذف و یا اصلاح می‌شوند. همچنین در ویراستاری علمی مطالب تکراری حذف و مواردی که از قلم افتاده‌اند یا نیاز به توضیح بیشتری دارند، در پاورقی یا خود متن اضافه می‌شوند.
در صورتی که مقاله یا نوشته از زبان دیگری ترجمه شده باشد، بایستی درستی ترجمه نیز مدنظر قرار گیرد. بدین منظور ویراستار باید متن ترجمه‌شده را با متن اصلی تطابق بدهد و هر‌گونه خطا در ترجمه را تصحیح نماید. این فرایند بسیار حساس است چراکه بسیاری از اساتید دانشگاه و دانشجویان با هدف ارائه مقالات و پژوهش‌های خود در مجلات علمی و معتبر بین‌المللی ویرایش علمی و تخصصی را انتخاب می‌کنند.

ویراستاری مقالات تخصصی ‏چگونه انجام می‌شود؟
کار ویراستاری مقاله‌های تخصصی طی چهار مرحله انجام می‌گیرد که عباتند از:
۱.    ویرایش علمی  (Scientific editing)
۲.    ویرایش تکوینی یا توسعه‌ای  (Developmental editing)
۳.    ویرایش خط  (Line editing)
۴.    بازخوانی  (Proof editing)

چگونه یک ویراستار علمی انتخاب کنیم؟
ویراستاری علمی، کار نسبتاً دشواری است که هر فردی از عهده انجام آن بر‌نمی‌آید و مستلزم تبحر و تخصص شخص در زمینه‌های مختلف است. برای انتخاب یک ویراستار علمی، باید موارد زیر را در نظر بگیرید:
•    ویراستار علمی باید دارای تحصیلات مرتبط با موضوع مقاله شما باشد.
•    سطح علمی و دانش ویراستار علمی باید از نویسنده مقاله بالاتر باشد.
•    در اغلب موارد، ویرایش علمی برای آثار ترجمه‌شده از زبان دیگر صورت می‌گیرد، بنابراین ویراستار باید علاوه بر دانش تخصصی در حوزه مقاله مربوطه، به زبان مبدأ و مقصد نیز تسلط داشته باشد.
•    ویراستار باید دارای سوابق علمی درخشان باشد، یعنی شخصاً مقالاتی را در مجلات معتبر به چاپ رسانده باشد. افرادی که دارای بالا‌ترین تحصیلات دانشگاهی هستند هم بدون تجربه چاپ مقاله نمی‌توانند به ویرایش علمی مقالات دیگران بپردازند.
•    دقیق و به کار ویراستاری علاقه‌مند باشد.

با توجه به آنچه گفته شد، یافتن یک ویراستار علمی متبحر می‌تواند چالش‌برانگیز باشد، چرا‌که مشخصات بالا را در کمتر فردی می‌توان یافت و اگر چنین فردی هم پیدا شود، ممکن است صاحب مشاغل رده‌بالا باشد و وقت ویراستاری مقالات را نداشته باشد. اما نگران نباشید. زحمت پیدا کردن چنین ویراستاران ارزشمندی را موسسه ترجمیک تقبل کرده است و گروهی از زبده‌ترین ویراستان علمی با تخصص‌های مختلف را گرد هم آورده است تا پژوهشگران گرامی به‌راحتی و بدون فوت وقت بتوانند مقالات و سایر آثار علمی ارزشمند خود را ویرایش نمایند.
شما با مراجعه به وب‌سایت ترجمیک ضمن دسترسی به نمونه مقالات ویراستاری‌شده، می‌توانید از نحوه سفارش و هزینه ویراستاری مقالات تخصصی اطلاع پیدا کنید. همچنین می‌توانید برای ویراستاری متون خود اعم از متون فارسی یا مقالات انگلیسی که برای چاپ در ژورنال‌های ISI آماده می‌کنید، از خدمات ترجمه و ویراستاری سایت ترجمیک استفاده نمایید.
پلتفرم ترجمیک، خدمات ویراستاری آنلاین خود را در سه سطح برنزی، نقره‌ای و طلایی ارائه می‌کند که خدمات ارائه‌شده در هر دسته به شکل روشن بیان شده‌اند و هزینه هر یک از خدمات مذکور بر اساس تعداد کلمه و زمان انجام کار تعیین می‌شود که با مراجعه به سایت ترجمیک به آدرس Tarjomic.com یا تماس با کارشناسان ما می‌توانید از خدمات ویراستاری و هزینه آن‌ها اطلاع پیدا کنید.

هشتگ: , ,

ثبت دیدگاه

مجموع دیدگاهها : 0در انتظار بررسی : 0انتشار یافته : ۰

دیدگاهها بسته است.